accouchement à terme traduzione | dizionario Francese-Italiano

Cerca nel Web Web News Enciclopedia Immagini Context
accouchement à terme exp.
parto a termine

Commenti addizionali:

Per inserire un commento devi essere connesso. Aggiungere un commento è facile e prende solo qualche secondo.
In alternativa registrati/o fai il login al tuo account Reverso.

Dizionario Collaborativo     Francese-Italiano
exp.
a termine
[Med.]
exp.
vendita/acquisto a termine
[Bus.]
nm.
parto
exp.
parto indolore
nm.
termine
nm.
medio termine
exp.
al termine di
Per aggiungere voci nel vocabolario devi registrarti o, se sei già un membro, devi accedere all'account. Ci vogliono solo pochi secondi!
In alternativa puoi accedere nel modo tradizionale.
Collins

accouchement

  

      nm   parto  
accouchement à terme      parto a termine  
accouchement sans douleur      parto indolore  
traduzione dizionario Francese - Italiano Collins  
"accouchement à terme": esempi e traduzioni in contesto
«Les femmes qui changeaient de partenaire entre leurs grossesses voyaient se réduire le risque d'accouchement à terme dépassé récurrent. Fra le donne si è registrato un minor rischio di partorire oltre il termine nei casi in cui il partner è cambiato.
Ainsi, elle omet de constater qu'un nombre de femmes sont malheureusement incapables d'accoucher à terme. (EN) Signor Presidente in carica del Consiglio, posso assicurarle che alcuni dei mesi più felici e più floridi della mia vita sono stati proprio i nove mesi della gravidanza.
J'espère que tu pourras accoucher naturellement, à terme, mais les femmes qui portent des bébés anencéphaliques ne reçoivent pas toujours le signal de leur corps pour se mettre en travail. Io spero che tu partorisca naturalmente, a termine, ma... volte le donne che aspettano bambini anencefalici non ricevono dal proprio corpo i segnali del travaglio.
On dirait qu'on veut la faire accoucher avant terme. È come se qualcuno volesse causare il parto prima che sia il momento!
Tractocile est indiqué pour retarder l'accouchement chez les femmes enceintes d'au moins 18 ans dont le fœ tus a un âge gestationnel de 24 à 33 semaines, lorsqu'elles présentent des signes de menace d'accouchement avant terme (prématuré). Tractocile è usato per ritardare il parto nelle pazienti gravide di età non inferiore ai 18 anni e che si trovano tra la 24ª e la 33ª settimana di gravidanza, qualora vi siano segnali di un imminente parto pretermine (prematuro).
Tractocile est indiqué pour retarder l'accouchement chez les femmes enceintes d'au moins 18 ans dont le fœ tus a un âge gestationnel de 24 à 33 semaines, lorsqu'elles présentent des signes de menace d'accouchement avant terme (prématuré). Tractocile è usato per ritardare il parto nelle pazienti gravide di età non inferiore ai 18 anni e che si trovano tra la 24ª e la 33ª settimana di gravidanza, qualora vi siano segnali di un imminente parto pretermine (prematuro).
Controlla com'è stato tradotto "accouchement à terme" nella combinazione Francese-Italiano visualizzando un numero maggiore di esempi in contesto

Pubblicità
Advertising