corrispondenza traduzione | dizionario Italiano-Inglese

Collins

Corrispondenza  

    Correspondence  
  
Commercial     
  
Enquiries  
  
*    Abbiamo appreso dal vostro annuncio nell'ultimo numero di "..." che la vostra ditta produce una vasta gamma di articoli da campeggio. Vi saremo estremamente grati se poteste inviarci un catalogo dei vostri articoli, inclusivo del listino prezzi, di eventuali offerte di sconto e dei tempi di consegna.      we would be grateful if you would send us ...  
  
... and replies  
  
*    A seguito della vostra lettera ci pregiamo includere il catalogo dei nostri articoli e il listino prezzi, valido fino al 31 marzo.      in response to your enquiry, we have pleasure in enclosing ... together with ...  
*    Vi ringraziamo della vostra richiesta di informazioni del 16 giugno e siamo lieti di potervi offrire le seguenti condizioni:      thank you for your enquiry of ...  
*    Questa offerta è valida solo se ci farete pervenire una conferma prima del 31 gennaio prossimo.      ...subject to your firm acceptance by ...  
  
Orders  
  
*    Vogliate inviarci immediatamente i seguenti articoli nelle taglie e quantità sottoelencate...      please send us ...  
*    Questo ordinativo è basato sul vostro listino prezzi, presupponendo l'usuale sconto del 10% per acquisti all'ingrosso.      the enclosed order ...  
  
... and replies  
  
*    Vi ringraziamo del vostro ordinativo in data 16 maggio a cui daremo seguito il più presto possibile.      thank you for your order of ...  
*    Ci occorreranno circa 3 settimane per dar seguito al vostro ordinativo.      please allow 3 weeks for ...  
  
Deliveries  
  
*    I nostri termini di consegna sono di due mesi dalla data di ricevimento dell'ordinativo.      our delivery time is ...  
*    Siamo in attesa di vostre istruzioni per quanto riguarda la consegna.      we await your instructions ...  
*    La merce vi è stata spedita per ferrovia il 4 luglio.      the goods were despatched... on ...  
  
Complaining  
  
*    Non abbiamo ancora ricevuto gli articoli di cui al nostro ordinativo in data 26 agosto, n. 6496.      we have not yet received ...  
*    Siamo costretti a segnalarvi un errore nel lotto ricevuto in data 3 febbraio.      we wish to draw your attention to an error ...  
*    Purtroppo le merci sono state danneggiate durante il trasporto.      unfortunately ...  
*    Siamo estremamente desolati nell'apprendere che la qualità della merce era insoddisfacente e siamo ben lieti di sostituire gli articoli in questione.      ...the goods were unsatisfactory ...  
  
Payment  
  
*    Alla presente accludiamo la fattura n. 64321.      we enclose ...  
*    Il totale ammonta a ... Vi saremmo grati se voleste saldarlo tempestivamente.      the total amount payable or outstanding is ...  
*    Con la presente vi inviamo l'assegno di L.... relativo alla vostra fattura n. 678/94.      we enclose ...in settlement of your invoice no. ...  
*    Vi ringraziamo del vostro assegno di... relativo alla nostra fattura N... e ci teniamo a vostra disposizione per eventuali ulteriori ordinativi da parte vostra.      thank you for your cheque for .... we look forward to doing further business with you in the near future.  
  
Correspondence: General     
  
Starting a letter  
  
Writing to someone you know  
  
*    Sono stata molto contenta di ricevere tue notizie.      it was very good to hear from you  
*    Mi dispiace moltissimo di non averti scritto prima e spero mi vorrai perdonare; ultimamente sono stata impegnatissima con il lavoro e...      I'm sorry I haven't written for so long,...  
*    Non ci sentiamo da così tanto tempo che mi sento proprio in dovere di scrivervi almeno due righe per...      it's such a long time since we were in touch that I felt I had to write a few lines just to ...  
*    Non so come cominciare questa lettera e spero che comprendiate il mio imbarazzo.      this is a difficult letter for me to write ...  
  
Writing to an organization  
  
*    Vi sarei estremamente riconoscente se poteste controllare nel vostro catalogo...      I would be most grateful if you could ...  
*    Vi prego di inviarmi... Accludo un assegno dell'ammontare di L....      Please send me ...  
*    Credo di aver dimenticato un impermeabile beige nella stanza del vostro hotel ove ho soggiornato per una settimana. Vi sarei estremamente grata se poteste controllare se è stato rinvenuto.      ...would you kindly let me know if ...  
*    Sono molto interessata ai vostri corsi estivi e vorrei sapere se vi sono ancora dei posti per...      ...I would like to know whether ...  
  
Ending a letter  
  
To an acquaintance  
  
*    Pietro si unisce a me nell'inviarvi cari saluti. (Fate pervenire) i miei più cordiali saluti anche a Marco      Pietro joins me in sending ... give my kindest regards to Marco  
*    Giovanna vi manda cari saluti or vi abbraccia or      Giovanna sends her kindest regards her love  
*    Ti prego di far pervenire i miei saluti alla mamma.      please remember me to ...  
*    E mi raccomando non esitate a scrivermi se posso esservi di aiuto      don't hesitate to get in touch ...  
  
To a friend  
  
*    Caterina mi ha incaricato di trasmettervi cari saluti.      Caterina asks me to give you her best wishes  
*    Saluta Sandra da parte mia.      say hello to Sandra for me  
*    Scrivimi quando hai un minuto di tempo libero.      do write ...  
*    E non dimenticatevi di darci vostre notizie di quando in quando.      do let us have your news ...  
*    Attendo con impazienza la tua risposta.      hoping to hear from you soon  
  
To a close friend  
  
*    Abbraccia Mariella da parte mia e dille che sento molto la sua mancanza.      give my love to ...  
*    Un caro abbraccio a tutte e due da Maria.      Maria sends her love to you both  
  
Travel plans     
  
Enquiring about and booking accommodation  
  
*    Vi sarei grato se poteste inviarmi il vostro tariffario/listino prezzi.      please send me ...  
*    Vorrei prenotare una camera con prima colazione.      I would like to book bed-andbreakfast accommodation with you  
*    Vorrei prenotare una (camera) matrimoniale or doppia per me e mia moglie e una con lettini gemelli per i bambini, entrambi al di sotto my wife and myself and one twindei 12 anni.      I wish to book one double room for bedded room for our chidren ...  
  
Confirming and cancelling a booking  
  
*    Vogliate confermare per cortesia, a stretto giro di posta, la disponibilità di una camera singola con doccia, pensione completa per una settimana ad iniziare dal 24 giugno.      please let me know by return of post if you have ...  
*    Vi prego di comunicarmi l'ammontare del deposito necessario per la prenotazione.      would you please let me know what deposit you require on this booking  
*    Vi prego di confermare la mia prenotazione e di tenermi la camera fino a tardi se necessario.      please consider this a firm booking ...  
*    Purtroppo sono costretto a chiedervi di cambiare la prenotazione dal 25 agosto al 3 settembre.      I am afraid I must ask you to alter my booking ...  
*    Per ragioni indipendenti dalla mia volontà sono costretto ad annullare la prenotazione per una settimana, ad iniziare dal 5 settembre.      I am afraid (that) I have to cancel the booking ...  
*    Vorrei prenotare una piazzola per un camper e una tenda (due adulti e due bambini) dal 15 giugno al 7 luglio incluso.      I wish to reserve a site for a caravan and a tent ...  
traduzione dizionario Collins Italiano - Inglese  
"corrispondenza": esempi e traduzioni in contesto
Sto facendo dei corsi per corrispondenza. I've been taking correspondence courses.
- Ho sbrigato la corrispondenza arretrata. The backlog of correspondence is answered.
Nessuna corrispondenza con le persone scomparse. There's no match from Missing Persons overnight.
Ehi, l'odontologia ha evidenziato una corrispondenza. Hey, odontology got a match.
L'ho comprato, per corrispondenza. I purchased it in the mail...
È proibito leggere la corrispondenza altrui. You cannot open someone else's mail.
See how “corrispondenza” is translated from Italiano to Inglese with more examples in context
Aggiungi la tua voce nel Dizionario Collaborativo.

head

Comunità Reverso

  • Crei il tuo vocabulario
  • Partecipa al Dizionario Collaborativo
  • Traduci testi più lunghi
Pubblicità
"Collins Italian Dictionary 2nd Edition 2005 © HarperCollins Publishers 2005"